📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 39:4(經節編號 bi_no=23039004)

瀏覽:7
和合本聖經
以賽亞說:「他們在你家裏看見了甚麼?」希西家說:「凡我家中所有的,他們都看見了;我財寶中沒有一樣不給他們看的。」 The prophet asked, What did they see in your palace? They saw everything in my palace, Hezekiah said. There is nothing among my treasures that I did not show them.
台語聖經
以賽亞說:「他們在你家裏看見了甚麼?」希西家說:「凡我家中所有的,他們都看見了;我財寶中沒有一樣不給他們看的。」
台羅聖經
以賽亞(Í-sài-a) (kóng):「他們(In) (tī) (Lí) 家裏(Tshù lāi厝內) (khòaⁿ) (Kìnn) (liáu) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)?」 希西家(Hi-se-ka) (kóng):「(Huân) (Guá) (Ke) (Tiong) (sóo) (ū) (ê)他們(In) (Lóng) (khòaⁿ) (Kìnn) (liáu)(Guá) (Tsâi) (Pó) (Tiong) (Bô無) (ū) 一樣(Kāng-khuán同款) (bô) (hō͘) 他們(In) (khòaⁿ) (ê)。」
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。