和合本聖經
他從哪條路來,必從那條路回去,必不得來到這城。這是耶和華說的。 By the way that he came he will return; he will not enter this city, r declares the LORD.
台語聖經
他從哪條路來,必從那條路回去,必不得來到這城。這是耶和華說的。
台羅聖經
他(I) 從(tùi) 哪(a̍h) 條(Tiâu) 路(Lōo) 來(li̍k), 必(pit) 從(tùi) 那(hia) 條(Tiâu) 路(Lōo) 回(Huê/tńg) 去(Khì), 必(pit) 不(bô) 得(tit) 來(li̍k) 到(kàu) 這(Tsit) 城(siânn)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。