和合本聖經
對膽怯的人說:你們要剛強,不要懼怕。看哪,你們的 上帝必來報仇,必來施行極大的報應;他必來拯救你們。 say to those with fearful hearts, Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you.
台語聖經
對膽怯的人說:你們要剛強,不要懼怕。看哪,你們的 上帝必來報仇,必來施行極大的報應;他必來拯救你們。
台羅聖經
對(Tuì) 膽怯(tánn-khiap) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng): 你們(Lín) 要(iau) 剛(tú拄) 強(Kiông), 不要(m̄-thang毋通) 懼怕(khū-phà)。 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 你們(Lín) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 來(li̍k) 報(Pò) 仇(Siû), 必(pit) 來(li̍k) 施(Si) 行(Kiânn) 極(Ki̍k) 大(tuā) 的(ê) 報應(pò-èng); 他(I) 必(pit) 來(li̍k) 拯(Tsín) 救(Kiù) 你們(Lín)。