和合本聖經
城內居民必不說:我病了;其中居住的百姓,罪孽都赦免了。 No one living in Zion will say, I am ill; and the sins of those who dwell there will be forgiven.
台語聖經
城內居民必不說:我病了;其中居住的百姓,罪孽都赦免了。
台羅聖經
城(siânn) 內(Lāi) 居(Ki) 民(Bîn) 必(pit) 不(bô) 說(kóng): 我(Guá) 病(Pēnn) 了(liáu); 其(Kî) 中(Tiong) 居住(Ku-tsū) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 都(Lóng) 赦(Sià) 免(Bián) 了(liáu)。