📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 33:23(經節編號 bi_no=23033023)

瀏覽:9
和合本聖經
你的繩索鬆開:不能栽穩桅杆,也不能揚起篷來。那時許多擄來的物被分了;瘸腿的把掠物奪去了。 Your rigging hangs loose: The mast is not held secure, the sail is not spread. Then an abundance of spoils will be divided and even the lame will carry off plunder.
台語聖經
你的繩索鬆開:不能栽穩桅杆,也不能揚起篷來。那時許多擄來的物被分了;瘸腿的把掠物奪去了。
台羅聖經
(Lí) (ê) (tsîn/sîn) (Soh) (sang/song) (Khui)(bô) (Ē會) (tsai) (ún/Tsāi在) (Uî) (Kuann)(iā) (bô) (Ē會) (Iông) (hō號) (Pông) (li̍k)(hia) (Sî) 許多(Tsin-tsē真濟) (Lia̍h抓) (li̍k) (ê) (bu̍t) (pī) (Pun) (liáu)(Khuê) (thuí) (ê) (Kā) (Lia̍h) (bu̍t) (Tua̍t) (Khì) (liáu)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。