和合本聖經
你一生一世必得安穩─有豐盛的救恩,並智慧和知識;你以敬畏耶和華為至寶。 He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the LORD is the key to this treasure. 33:6 Or ((is a treasure from him))
台語聖經
你一生一世必得安穩 有豐盛的救恩,並智慧和知識;你以敬畏耶和華為至寶。
台羅聖經
你(Lí) 一生(It-sing) 一(Tsi̍t) 世(sè) 必(pit) 得(tit) 安(An) 穩(ún/Tsāi在) 有(ū) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In), 並(pēng) 智慧(Tì-huī) 和(Kap) 知(tsai) 識(Sik); 你(Lí) 以(Í) 敬畏(Kìng-uì) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 至(tsì) 寶(Pó)。