和合本聖經
等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。 till the Spirit is poured upon us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest.
台語聖經
等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。
台羅聖經
等(Tíng) 到(kàu) 聖靈(Sìng-Lîng) 從(tùi) 上(siōng/tíng) 澆(Ak沃) 灌(Kuàn) 我們(Guán阮), 曠野(Khòng-iá) 就(chiū) 變(Pìnn) 為(ûi) 肥(Puî) 田(Tshân), 肥(Puî) 田(Tshân) 看(khòaⁿ) 如(Jû) 樹(Tshiū) 林(Lîm)。