📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 32:11(經節編號 bi_no=23032011)

瀏覽:7
和合本聖經
安逸的婦女啊,要戰兢;無慮的女子啊,要受騷擾。脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。 Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your clothes, put sackcloth around your waists.
台語聖經
安逸的婦女啊,要戰兢;無慮的女子啊,要受騷擾。脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。
台羅聖經
(An) (Ia̍t) (ê) 婦女(hū-jîn-lâng) (Ah)(iau) 戰兢(tsiàn-king)(bô不) (lū) (ê) (lú) (chí) (Ah)(iau) (Siū) (so) (Jiáu)(Thǹg褪) (Khì) 衣服(i-ho̍k)(Tshiah) (Tio̍h對) (Sin) (Thé)腰束(Io sok) 麻布(Muâ-pòo)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。