和合本聖經
到那日,各人必將他金偶像銀偶像,就是親手所造、陷自己在罪中的,都拋棄了。 For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made.
台語聖經
到那日,各人必將他金偶像銀偶像,就是親手所造、陷自己在罪中的,都拋棄了。
台羅聖經
到(kàu) 那(hia) 日(Ji̍t), 各(Kok) 人(lâng) 必(pit) 將(chiong) 他(I) 金(Kim) 偶像(Ngóo-siōng) 銀(Gîn) 偶像(Ngóo-siōng), 就(chiū) 是(sī) 親(Tshenn) 手(Tshiú) 所(sóo) 造(chō)、 陷(Hām) 自己(Ka-kī) 在(tī) 罪(Tsuē) 中(Tiong) 的(ê), 都(Lóng) 拋(pha/phau) 棄(Khì) 了(liáu)。