和合本聖經
雀鳥怎樣搧翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。他必保護拯救,要越門保守。 Like birds hovering overhead, the LORD Almighty will shield Jerusalem; he will shield it and deliver it, he will <pass over> it and will rescue it.
台語聖經
雀鳥怎樣搧翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。他必保護拯救,要越門保守。
台羅聖經
雀鳥(chhiok-chiáu) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 搧(siàn/sàm) 翅(Tshì) 覆(hok) 雛(Tshu), 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 也要(iā beh) 照樣(Tsiàu-iūnn) 保(Pó) 護(Hōo) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng)。 他(I) 必(pit) 保(Pó) 護(Hōo) 拯(Tsín) 救(Kiù), 要(iau) 越(Jú愈) 門(Mn̂g) 保(Pó) 守(Tsiú)。