和合本聖經
其實,耶和華有智慧;他必降災禍,並不反悔自己的話,卻要興起攻擊那作惡之家,又攻擊那作孽幫助人的。 Yet he too is wise and can bring disaster; he does not take back his words. He will rise up against the house of the wicked, against those who help evildoers.
台語聖經
其實,耶和華有智慧;他必降災禍,並不反悔自己的話,卻要興起攻擊那作惡之家,又攻擊那作孽幫助人的。
台羅聖經
其(Kî) 實(si̍t), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 有(ū) 智慧(Tì-huī); 他(I) 必(pit) 降(Kàng) 災(tsai) 禍(hō), 並(pēng) 不(bô) 反(Huán-tsuán反轉) 悔(hué) 自己(Ka-kī) 的(ê) 話(Uē), 卻(khiok) 要(iau) 興(Hin) 起(hō號) 攻(Kong) 擊(Kik) 那(hia) 作(Tsoh) 惡(ok) 之(Tsi) 家(Ke), 又(Koh) 攻(Kong) 擊(Kik) 那(hia) 作(Tsoh) 孽(Gia̍t) 幫助(Pang-tsān幫贊) 人(lâng) 的(ê)。