📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 30:26(經節編號 bi_no=23030026)

瀏覽:13
和合本聖經
當耶和華纏裹他百姓的損處,醫治他民鞭傷的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一樣。 The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted.
台語聖經
當耶和華纏裹他百姓的損處,醫治他民鞭傷的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一樣。
台羅聖經
(Tng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 纏裹(Tînn-kó) (I) (Pah) (Sènn) (ê) (Tshù)(I) (Tī) (I) (Bîn) (Pinn) (siong) (ê) (Ji̍t) (chí)(Gue̍h) (kng) (pit) (tshiūnn) (Ji̍t) (kng)(Ji̍t) (kng) (pit) (Ke) 七倍(Tshit puē)(tshiūnn) (Tshit) (Ji̍t) (ê) (kng) 一樣(Kāng-khuán同款)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。