和合本聖經
主雖以艱難給你當餅,以困苦給你當水,你的教師卻不再隱藏;你眼必看見你的教師。 Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them.
台語聖經
主雖以艱難給你當餅,以困苦給你當水,你的教師卻不再隱藏;你眼必看見你的教師。
台羅聖經
主(Tsú) 雖(Sui) 以(Í) 艱(Kan) 難(lān) 給(hō͘) 你(Lí) 當(Tng) 餅(Piánn), 以(Í) 困(Khùn) 苦(Khóo) 給(hō͘) 你(Lí) 當(Tng) 水(chúi), 你(Lí) 的(ê) 教(Kà) 師(Sai/su) 卻(khiok) 不(bô) 再(Koh閣) 隱(Ún) 藏(bih); 你(Lí) 眼(ba̍k目) 必(pit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 你(Lí) 的(ê) 教(Kà) 師(Sai/su)。