📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 28:27(經節編號 bi_no=23028027)

瀏覽:8
和合本聖經
原來打小茴香,不用尖利的器具,軋大茴香,也不用碌碡〔原文是車輪;下同〕;但用杖打小茴香,用棍打大茴香。 Caraway is not threshed with a sledge, nor is a cartwheel rolled over cummin; caraway is beaten out with a rod, and cummin with a stick.
台語聖經
原來打小茴香,不用尖利的器具,軋大茴香,也不用碌碡〔原文是車輪;下同〕;但用杖打小茴香,用棍打大茴香。
台羅聖經
(Guân) (li̍k) (Phah) (Siáu-hàn細漢) 茴香(Huê-hiunn)(bô) (Īng) (Tsiam) (lī) (ê) (Khì) (Kū)(Kauh) (tuā) 茴香(Huê-hiunn)(iā) (bô) (Īng) (Li̍k) (Ta̍k)原文(Guân-bûn) (sī) (Tshia) (Lián)(Ē) (tâng)〕; (tān) (Īng) (tiōng) (Phah) (Siáu-hàn細漢) 茴香(Huê-hiunn)(Īng) (Kùn) (Phah) (tuā) 茴香(Huê-hiunn)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。