和合本聖經
原來,榻短,使人不能舒身;被窩窄,使人不能遮體。 The bed is too short to stretch out on, the blanket too narrow to wrap around you.
台語聖經
原來, 榻短,使人不能舒身;被窩窄,使人不能遮體。
台羅聖經
原(Guân) 來(li̍k), 榻(tha) 短(té), 使(hō) 人(lâng) 不(bô) 能(Ē會) 舒(Soo) 身(Sin); 被(pī) 窩(O) 窄(E̍h狹), 使(hō) 人(lâng) 不(bô) 能(Ē會) 遮(jia) 體(Thé)。