📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 28:1(經節編號 bi_no=23028001)
瀏覽:
7
+1 瀏覽數
列印
關閉
和合本聖經
禍哉!以法蓮的酒徒,住在肥美谷的山上,他們心裏高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。 Woe to that wreath, the pride of Ephraim's drunkards, to the fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley-- to that city, the pride of those laid low by wine!
台語聖經
禍哉!以法蓮的酒徒,住在肥美谷的山上,他們心裏高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。
台羅聖經
禍
(hō)
哉
(Tsai)
!
以法蓮
(Í Huat-liân)
的
(ê)
酒
(Tsiú)
徒
(Tôo)
,
住
(tsū)
在
(tī)
肥
(Puî)
美
(Bí)
谷
(Kok)
的
(ê)
山
(Suann)
上
(siōng/tíng)
,
他們
(In)
心
(Sim)
裏
(lí)
高
(Kuân懸)
傲
(Gō)
,
以
(Í)
所
(sóo)
誇
(Khua)
的
(ê)
為
(ûi)
冠冕
(Kuan-bián)
,
猶
(Iáu)
如
(Jû)
將
(chiong)
殘
(Tshân)
之
(Tsi)
花
(Hue)
。
本節共有
0
筆詞條。
沒有詞條。