📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 27:9(經節編號 bi_no=23027009)

瀏覽:6
和合本聖經
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles 27:9 That is, symbols of the goddess Asherah or incense altars will be left standing.
台語聖經
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。
台羅聖經
所以(Sóo-í)雅各(Ngá-kok) (ê) (Tsuē) (Gia̍t) (tit) (Sià) (Bián)(I) (ê) (Tsuē) (Kuè) (tit) (Tî) (Lak) (ê) (kó) (Hāu)(Tsuân) (tī) (honnh) (Tshú)(chiū) (sī) (I) (kiò) (Tsè) (Tuânn) (ê) (Tsio̍h) (Thâu) (Pìnn) (ûi) (Phah) (Tshuì) (ê) (hue) (Tsio̍h)以致(tì-sú致使) (Ba̍k) (Ngóo) (Kap) (Ji̍t) (tshiūnn) (bô) (Koh閣) (Li̍p) (hō號)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。