和合本聖經
耶和華啊,他們在急難中尋求你;你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。 LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer. 26:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
台語聖經
耶和華啊,他們在急難中尋求你;你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah), 他們(In) 在(tī) 急(Kip) 難(lān) 中(Tiong) 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 你(Lí); 你(Lí) 的(ê) 懲罰(Tîng-hua̍t) 臨(Lím) 到(kàu) 他們(In) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 他們(In) 就(chiū) 傾(Khing) 心(Sim) 吐(thòo) 膽(Tánn) 禱告(Kî-tó祈禱) 你(Lí)。