和合本聖經
夜間,我心中羨慕你;我裏面的靈切切尋求你。因為你在世上行審判的時候,地上的居民就學習公義。 My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
台語聖經
夜間,我心中羨慕你;我裏面的靈切切尋求你。因為你在世上行審判的時候,地上的居民就學習公義。
台羅聖經
夜間(Iā-kan), 我(Guá) 心(Sim) 中(Tiong) 羨(Siān) 慕(Bōo) 你(Lí); 我(Guá) 裏(lí) 面(bīn) 的(ê) 靈(Lîng) 切切(Tshiat-tshiat) 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 你(Lí)。 因為(In-uī) 你(Lí) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 行(Kiânn) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 就(chiū) 學(O̍h) 習(Si̍p) 公(Kang) 義(Gī)。