和合本聖經
他已經吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,又除掉普天下他百姓的羞辱,因為這是耶和華說的。 he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. r The LORD has spoken.
台語聖經
他已經吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,又除掉普天下他百姓的羞辱,因為這是耶和華說的。
台羅聖經
他(I) 已經(Í-king) 吞(Thun) 滅(Bia̍t) 死(Sí) 亡(Bông) 直(Ti̍t) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)。 主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 擦(tshat) 去(Khì) 各(Kok) 人(lâng) 臉(Bīn面) 上(siōng/tíng) 的(ê) 眼(ba̍k目) 淚(Luī), 又(Koh) 除(Tî) 掉(Lak) 普(Puh) 天下(thian-hā) 他(I) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 羞辱(kiàn-siàu見笑), 因為(In-uī) 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。