📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 20:3(經節編號 bi_no=23020003)

瀏覽:8
和合本聖經
耶和華說:「我僕人以賽亞怎樣露身赤腳行走三年,作為關乎埃及和古實的預兆奇蹟。 Then the LORD said, Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush, 20:3 That is, the upper Nile region; also in verse 5
台語聖經
耶和華說:「我僕人以賽亞怎樣露身赤腳行走三年,作為關乎埃及和古實的預兆奇蹟。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) (kóng):「(Guá) (Po̍k) (lâng) 以賽亞(Í-sài-a) 怎樣(Án-tsuánn按怎) (lōo/hiān現) (Sin) (Tshiah) (Kha跤) 行走(Kiânn-Lōo行路) (Sann) (Nî)(Tsoh) (ûi) (Kuainn) (honnh) 埃及(Ai-ki̍p) (Kap) 古實(Kó͘-si̍t) (ê) (Ī/ū) (Tiāu) (kî) (Tsik)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。