和合本聖經
亞述王撒珥根打發他珥探到亞實突的那年,他珥探就攻打亞實突,將城攻取。 In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it--
台語聖經
亞述王撒珥根打發他珥探到亞實突的那年,他珥探就攻打亞實突,將城攻取。
台羅聖經
亞述(A-su̍t) 王(Ông) 撒(sat) 珥(Jínn) 根(Kin) 打發(táⁿ-hoat) 他(I) 珥(Jínn) 探(Thàm) 到(kàu) 亞(À) 實(si̍t) 突(Tu̍t) 的(ê) 那(hia) 年(Nî), 他(I) 珥(Jínn) 探(Thàm) 就(chiū) 攻打(Kong-tánn) 亞(À) 實(si̍t) 突(Tu̍t), 將(chiong) 城(siânn) 攻(Kong) 取(The̍h提)。