📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 19:11(經節編號 bi_no=23019011)

瀏覽:7
和合本聖經
瑣安的首領極其愚昧;法老大有智慧的謀士,所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說:我是智慧人的子孫,我是古王的後裔? The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh, I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings?
台語聖經
瑣安的首領極其愚昧;法老大有智慧的謀士,所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說:我是智慧人的子孫,我是古王的後裔?
台羅聖經
(瑣) (An) (ê) (Siú) (Niá) 極其(Ki̍k-kî) 愚昧(chin gōng真戇)法老(Huat-lāu) (tuā) (ū) 智慧(Tì-huī) (ê) (Bôo) (Sū)(sóo) (Tiû) (Ue̍h) (ê) (Tsiânn) (ûi) (gû) (Bôo)你們(Lín) (Tsuánn) (Kánn) (Tuì) 法老(Huat-lāu) (kóng)(Guá) (sī) 智慧(Tì-huī) (lâng) (ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)(Guá) (sī) (Kóo) (Ông) (ê) 後裔(hō͘-è)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。