和合本聖經
江河要變臭;埃及的河水都必減少枯乾。葦子和蘆荻都必衰殘; The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
台語聖經
江河要變臭;埃及的河水都必減少枯乾。葦子和蘆荻都必衰殘;
台羅聖經
江(Kang) 河(Hô) 要(iau) 變(Pìnn) 臭(Tshàu); 埃及(Ai-ki̍p) 的(ê) 河(Hô) 水(chúi) 都(Lóng) 必(pit) 減(Kiám) 少(siàu) 枯(Koo) 乾(Ta焦)。 葦子(Lôo-tik蘆竹) 和(Kap) 蘆荻(Lôo-ti̍k) 都(Lóng) 必(pit) 衰(Sue) 殘(Tshân);