📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 18:5(經節編號 bi_no=23018005)

瀏覽:8
和合本聖經
收割之先,花開已謝,花也成了將熟的葡萄;他必用鐮刀削去嫩枝,又砍掉蔓延的枝條, For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches.
台語聖經
收割之先,花開已謝,花也成了將熟的葡萄;他必用鐮刀削去嫩枝,又砍掉蔓延的枝條,
台羅聖經
(Siu) (kuah) (Tsi) (Sing)(Hue) (Khui) (Í-king已經) (Siā)(Hue) (iā) 成了(sêng liáu) (chiong) (Si̍k) (ê) 葡萄(Phû-tô)(I) (pit) (Īng) (Liâm) (To) (siah) (Khì) (tsínn茈) (Ki)(Koh) (khám) (Lak) (Muā) (iân) (ê) 枝條(Ki-tiâu)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。