📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 17:14(經節編號 bi_no=23017014)

瀏覽:7
和合本聖經
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。 In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
台語聖經
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。
台羅聖經
(kàu) 晚上(àm-sî) (ū) (Kiann) (Heh-kiann嚇驚)(Buē) (kàu) 早晨(Tsái-khí早起) 他們(In) (chiū) (Bô無) (ū) (liáu)這是(che-sī) 擄掠(Lóo-lia̍h) 我們(Guán阮) (Tsi) (lâng) (sóo) (tit) (ê) (Pun)(sī) (tshiúnn) (Tua̍t) 我們(Guán阮) (Tsi) (lâng) (ê) 報應(pò-èng)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。