和合本聖經
當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。 In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.
台語聖經
當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。
台羅聖經
當(Tng) 那(hia) 日(Ji̍t), 人(lâng) 必(pit) 仰(Ióng) 望(Bāng) 造(chō) 他們(In) 的(ê) 主(Tsú), 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 重(Tāng) 看(khòaⁿ) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá)。