和合本聖經
求你獻謀略,行公平,使你的影子在午間如黑夜,隱藏被趕散的人,不可顯露逃民。 Give us counsel, render a decision. Make your shadow like night-- at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.
台語聖經
求你獻謀略,行公平,使你的影子在午間如黑夜,隱藏被趕散的人,不可顯露逃民。
台羅聖經
求(Kiû) 你(Lí) 獻(Hiàn) 謀(Bôo) 略(Lio̍h), 行(Kiânn) 公(Kang) 平(Pîng), 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 影(Iánn) 子(chí) 在(tī) 午(Gōo) 間(King) 如(Jû) 黑(Oo烏) 夜(iā), 隱(Ún) 藏(bih) 被(pī) 趕(kóaⁿ) 散(Suànn) 的(ê) 人(lâng), 不可(m̄-thang) 顯(Hiánn) 露(lōo/hiān現) 逃(Tô) 民(Bîn)。