和合本聖經
求你獻謀略,行公平,使你的影子在午間如黑夜,隱藏被趕散的人,不可顯露逃民。 3 「Give us counsel, render a decision. Make your shadow like night-- at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.
台語聖經
求你獻謀略,行公平,使你的影子在午間如黑夜,隱藏被趕散的人,不可顯露逃民。
台羅聖經
求(Kiû) 你(Lí) 獻(Hiàn) 謀(Bôo) 略(Lio̍h), 行(Kiânn) 公(Kang) 平(Pîng), 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 影(Iánn) 子(tsú/chí籽) 在(tī) 午(Gōo) 間(King) 如(Jû) 黑(Oo烏) 夜(iā), 隱(Ún) 藏(bih) 被(pī) 趕(kuán) 散(Suànn) 的(ê) 人(lâng), 不可(m̄-thang) 顯(Hiánn) 露(lōo/hiān現) 逃(Tô) 民(Bîn)。