和合本聖經
哀聲遍聞摩押的四境;哀號的聲音達到以基蓮;哀號的聲音達到比珥‧以琳。 Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
台語聖經
哀聲遍聞摩押的四境;哀號的聲音達到以基蓮;哀號的聲音達到比珥‧以琳。
台羅聖經
哀(Ai) 聲(Siann) 遍(Phiàn) 聞(Phīnn鼻) 摩押(Môo-ap) 的(ê) 四(Sì) 境(Kíng); 哀(Ai) 號(Hō) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 達到(Ta̍t-kàu) 以(Í) 基(Ki) 蓮(Lián); 哀(Ai) 號(Hō) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 達到(Ta̍t-kàu) 比珥(Phīng-jínn) ‧ 以(Í) 琳(Lîm)。