和合本聖經
為主餘剩的百姓,就是從亞述剩下回來的,必有一條大道,如當日以色列從埃及地上來一樣。 There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt.
台語聖經
為主餘剩的百姓,就是從亞述剩下回來的,必有一條大道,如當日以色列從埃及地上來一樣。
台羅聖經
為(ûi) 主(Tsú) 餘(Û) 剩(Tshun賰) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 就(chiū) 是(sī) 從(tùi) 亞述(A-su̍t) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 回(Huê/tńg) 來(li̍k) 的(ê), 必(pit) 有(ū) 一條(Tsi̍t-tiâu) 大(tuā) 道(Tō), 如(Jû) 當(Tng) 日(Ji̍t) 以色列(Í-sik-lia̍t) 從(tùi) 埃及(Ai-ki̍p) 地上(tōe-chiūⁿ) 來(li̍k) 一樣(Kāng-khuán同款)。