📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 11:15(經節編號 bi_no=23011015)

瀏覽:6
和合本聖經
耶和華必使埃及海汊枯乾,掄手用暴熱的風使大河分為七條,令人過去不致濕腳。 The LORD will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. 11:15 Hebrew ((the River)) He will break it up into seven streams so that men can cross over in sandals.
台語聖經
耶和華必使埃及海汊枯乾,掄手用暴熱的風使大河分為七條,令人過去不致濕腳。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) (pit) 使(hō) 埃及(Ai-ki̍p) (Há) (Tsha) (Koo) (Ta焦)(Lûn) (Tshiú) (Īng) (Po̍k) (Jua̍h) (ê) (Hong) 使(hō) 大河(Tāi-hô) 分為(hun-ûi) (Tshit) (Tiâu)(līng) (lâng) (Kuè) (Khì) (bô) (Tì) (Sip) (Kha跤)
本節共有 1 筆詞條。