和合本聖經
以法蓮的嫉妒就必消散;擾害猶大的必被剪除。以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也不擾害以法蓮。 Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies 11:13 Or ((hostility)) will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
台語聖經
以法蓮的嫉妒就必消散;擾害猶大的必被剪除。以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也不擾害以法蓮。
台羅聖經
以法蓮(Í Huat-liân) 的(ê) 嫉妒(Tsi̍k-tòo) 就(chiū) 必(pit) 消(Siau) 散(Suànn); 擾(Jiáu) 害(Hāi) 猶大(Iáu tuā) 的(ê) 必(pit) 被(pī) 剪除(Tsián-tî)。 以法蓮(Í Huat-liân) 必(pit) 不(bô) 嫉妒(Tsi̍k-tòo) 猶大(Iáu tuā), 猶大(Iáu tuā) 也(iā) 不(bô) 擾(Jiáu) 害(Hāi) 以法蓮(Í Huat-liân)。