和合本聖經
到那日,耶西的根立作萬民的大旗;外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。 In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his place of rest will be glorious.
台語聖經
到那日,耶西的根立作萬民的大旗;外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。
台羅聖經
到(kàu) 那(hia) 日(Ji̍t), 耶西(Iâ-se) 的(ê) 根(Kin) 立(Li̍p) 作(Tsoh) 萬(Bān) 民(Bîn) 的(ê) 大(tuā) 旗(Kî); 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 必(pit) 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 他(I), 他(I) 安息(An-hioh安歇) 之(Tsi) 所(sóo) 大(tuā) 有(ū) 榮耀(Îng-iāu)。