📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 10:26(經節編號 bi_no=23010026)

瀏覽:7
和合本聖經
萬軍之耶和華要興起鞭來攻擊他,好像在俄立磐石那裏殺戮米甸人一樣。耶和華的杖要向海伸出,把杖舉起,像在埃及一樣。 The LORD Almighty will lash them with a whip, as when he struck down Midian at the rock of Oreb; and he will raise his staff over the waters, as he did in Egypt.
台語聖經
萬軍之耶和華要興起鞭來攻擊他,好像在俄立磐石那裏殺戮米甸人一樣。耶和華的杖要向海伸出,把杖舉起,像在埃及一樣。
台羅聖經
(Bān) (Kun) (Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) (iau) (Hin) (hō號) (Pinn) (li̍k) (Kong) (Kik) (I)(Hó) (tshiūnn) (tī) (Gô) (Li̍p) 磐石(Puânn-tsio̍h) 那裏(Hit-pîng) (Thâi刣) (Lak) 米甸(Bí Tiān) (lâng) 一樣(Kāng-khuán同款)耶和華(Iâ-hô-hoa) (ê) (tiōng) (iau) (hiòng) (Há) (Tshun) (tshut)(Kā) (tiōng) (Kí) (hō號)(tshiūnn) (tī) 埃及(Ai-ki̍p) 一樣(Kāng-khuán同款)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。