和合本聖經
「這百姓說同謀背叛,你們不要說同謀背叛。他們所怕的,你們不要怕,也不要畏懼。 Do not call conspiracy everything that these people call conspiracy; 8:12 Or ((Do not call for a treaty / every time these people call for a treaty)) do not fear what they fear, and do not dread it.
台語聖經
「這百姓說同謀背叛,你們不要說同謀背叛。他們所怕的,你們不要怕,也不要畏懼。
台羅聖經
「這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 說(kóng) 同(tâng) 謀(Bôo) 背叛(Huán-puē), 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 說(kóng) 同(tâng) 謀(Bôo) 背叛(Huán-puē)。 他們(In) 所(sóo) 怕(Kiann驚) 的(ê), 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 怕(Kiann驚), 也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 畏(Uì) 懼(Kū)。