和合本聖經
「這百姓既厭棄西羅亞緩流的水,喜悅利汛和利瑪利的兒子; Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
台語聖經
「這百姓既厭棄西羅亞緩流的水,喜悅利汛和利瑪利的兒子;
台羅聖經
「這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 既(Kì) 厭(ià) 棄(Khì) 西(Sai) 羅(Lô) 亞(À) 緩(Uān) 流(Lâu) 的水(ê chúi), 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 利(lī) 汛(Sìn) 和(Kap) 利(lī) 瑪(Má) 利(lī) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生);