和合本聖經
所以主耶和華如此說:這所謀的必立不住,也不得成就。 Yet this is what the Sovereign LORD says: <It will not take place, it will not happen,
台語聖經
所以主耶和華如此說:這所謀的必立不住,也不得成就。
台羅聖經
所以(Sóo-í) 主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 這(Tsit) 所(sóo) 謀(Bôo) 的(ê) 必(pit) 立(Li̍p) 不(bô) 住(tsū), 也(iā) 不(bô) 得(tit) 成(Tsiânn) 就(chiū)。