📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 5:6(經節編號 bi_no=23005006)

瀏覽:4
和合本聖經
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it.
台語聖經
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。
台羅聖經
(Guá) (pit) 使(hō) (I伊) (Hng) (Huè)(bô) (Koh閣) 修理(siu-lí)(bô) (Koh閣) (tî/tû) (Khau剾)荊棘(chhì-phè刺仔) 蒺藜(che̍k-lê) (Tò) (iau) (seⁿ或siⁿ) (Tn̂g)(Guá) (iā) (pit) (miā) (Hûn) (bô) (Kàng) (Hōo) (tī) (Kî) (siōng/tíng)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。