📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 4:5(經節編號 bi_no=23004005)

瀏覽:4
和合本聖經
耶和華也必在錫安全山,並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光。因為在全榮耀之上必有遮蔽。 Then the LORD will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over all the glory will be a canopy.
台語聖經
耶和華也必在錫安全山,並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光。因為在全榮耀之上必有遮蔽。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) (iā) (pit) (tī) 錫安(Tsi-An) (Tsuân) (Suann)(pēng) (Kok) (huē) (Tsìng) 以上(í-siōng)使(hō) 白日(pi̍k-ji̍t) (ū) (ian) (Hûn)(Oo烏) (iā) (ū) 火焰(hé-iām) (ê) (kng)因為(In-uī) (tī) (Tsuân) 榮耀(Îng-iāu) (Tsi) (siōng/tíng) (pit) (ū) (jia) (Pè)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。