和合本聖經
我們的兒子從幼年好像樹栽子長大;我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的。 12 Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
台語聖經
我們的兒子從幼年好像樹栽子長大;我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的。
台羅聖經
我們(Guán阮) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 從(tùi) 幼(Iù) 年(Nî) 好(Hó) 像(tshiūnn) 樹(Tshiū) 栽(tsai) 子(tsú/chí籽) 長(Tn̂g) 大(tuā); 我們(Guán阮) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 如(Jû) 同(tâng) 殿(Tiān) 角(Kak) 石(Tsio̍h), 是(sī) 按(àn) 建(Kiàn) 宮(King) 的(ê) 樣式(iūⁿ-sek) 鑿(tsha̍k刺) 成(Tsiânn) 的(ê)。