和合本聖經
原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。 3 The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in darkness like those long dead.
台語聖經
原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
台羅聖經
原(Guân) 來(li̍k) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 逼(Pik) 迫(Pik) 我(Guá), 將(chiong) 我(Guá) 打(Phah) 倒(Tò) 在(tī) 地(tē), 使(hō) 我(Guá) 住(tsū) 在(tī) 幽(Iu) 暗(àm) 之(Tsi) 處(Tshù), 像(tshiūnn) 死了(Sí--khì--ah) 許久(tsiânn-kú誠久) 的(ê) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款)。