和合本聖經
我要向你的聖殿下拜,為你的慈愛和誠實稱讚你的名;因你使你的話顯為大,過於你所應許的〔或譯:超乎你的名聲〕。 2 I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.
台語聖經
我要向你的聖殿下拜,為你的慈愛和誠實稱讚你的名;因你使你的話顯為大,過於你所應許的。
台羅聖經
我(Guá) 要(iau) 向(hiòng) 你(Lí) 的(ê) 聖殿(sìng-tiān) 下拜(hā-pài), 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 慈愛(Tsû-ài) 和(Kap) 誠實(Sîng-si̍t) 稱(chheng) 讚(Tsán) 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ); 因(In-uī因為) 你(Lí) 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 話(Uē) 顯(Hiánn) 為(ûi) 大(tuā), 過(Kuè) 於(Tī佇) 你(Lí) 所(sóo) 應許(èng-ún) 的(ê)。