和合本聖經
將要被滅的巴比倫城啊〔城:原文是女子〕,報復你像你待我們的,那人便為有福! 8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, happy is he who repays you for what you have done to us--
台語聖經
將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福!
台羅聖經
將(chiong) 要(iau) 被(pī) 滅(Bia̍t) 的(ê) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 城(siânn) 啊(Ah), 報(Pò) 復(Iū又) 你(Lí) 像(tshiūnn) 你(Lí) 待(Tāi) 我們(Guán阮) 的(ê), 那人(hit-lâng) 便(Pân) 為(ûi) 有(ū) 福(Hok)!