📖 字典檢視 — [19詩篇 ] 136:5(經節編號 bi_no=19136005)
瀏覽:
17
+1 瀏覽數
列印
關閉
和合本聖經
稱謝那用智慧造天的,因他的慈愛永遠長存。 5 who by his understanding made the heavens,((His love endures forever.))
台語聖經
稱謝那用智慧造天的,因他的慈愛永遠長存。
台羅聖經
稱
(chheng)
謝
(Siā)
那
(hia)
用
(Īng)
智慧
(Tì-huī)
造
(chō)
天
(kang)
的
(ê)
,
因
(In-uī因為)
他
(I)
的
(ê)
慈愛
(Tsû-ài)
永遠
(Íng-uán)
長
(Tn̂g)
存
(Tshûn)
。
本節共有
0
筆詞條。
沒有詞條。