📖 字典檢視 — [19詩篇 ] 123:2(經節編號 bi_no=19123002)

瀏覽:1
和合本聖經
看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手,使女的眼睛怎樣望主母的手,我們的眼睛也照樣望耶和華─我們的神,直到他憐憫我們。 2 As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.
台語聖經
看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手,使女的眼睛怎樣望主母的手,我們的眼睛也照樣望耶和華─我們的上帝,直到他憐憫我們。
台羅聖經
(khòaⁿ) (a̍h)(Po̍k) (lâng) (ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 怎樣(Án-tsuánn按怎) (Bāng) (Tsú) (lâng) (ê) (Tshiú)使(hō) (lú) (ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 怎樣(Án-tsuánn按怎) (Bāng) (Tsú) (Bó) (ê) (Tshiú)我們(Guán阮) (ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) (iā) 照樣(Tsiàu-iūnn) (Bāng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 我們(Guán阮) (ê) 上帝(siōng-tè)(Ti̍t) (kàu) (I) 憐憫(Lîn-bín) 我們(Guán阮)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。