和合本聖經
因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。 11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;
台語聖經
因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。
台羅聖經
因(In-uī因為) 他(I) 要(iau) 為(ûi) 你(Lí) 吩咐(hoan-hù) 他(I) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá), 在(tī) 你(Lí) 行(Kiânn) 的(ê) 一切(It-tshè) 道路(tō-lō͘) 上(siōng/tíng) 保(Pó) 護(Hōo) 你(Lí)。