和合本聖經
你叫他們如水沖去;他們如睡一覺。早晨,他們如生長的草, 5 You sweep men away in the sleep of death; they are like the new grass of the morning--
台語聖經
你叫他們如水沖去;他們如睡一覺。早晨,他們如生長的草,
台羅聖經
你(Lí) 叫(kiò) 他們(In) 如(Jû) 水(chúi) 沖(Tshiâng) 去(Khì); 他們(In) 如(Jû) 睡(Khùn睏) 一(Tsi̍t) 覺(kak)。 早晨(Tsái-khí早起), 他們(In) 如(Jû) 生(seⁿ) 長(Tn̂g) 的(ê) 草(Tsháu),