和合本聖經
只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄。 33 but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
台語聖經
只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄。
台羅聖經
只是(chí-sī) 我(Guá) 必(pit) 不(bô) 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 慈愛(Tsû-ài) 全(Tsuân) 然(Jiân) 收(Siu) 回(Huê/tńg), 也(iā) 必(pit) 不(bô) 叫(kiò) 我(Guá) 的(ê) 信(Sìn) 實(si̍t) 廢(Huè) 棄(Khì)。