📖 字典檢視 — [19詩篇 ] 84:3(經節編號 bi_no=19084003)
瀏覽:
1
+1 瀏覽數
列印
關閉
和合本聖經
萬軍之耶和華─我的王,我的神啊,在你祭壇那裏,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著菢雛之窩。 3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young-- a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.
台語聖經
萬軍之耶和華─我的王,我的上帝啊,在你祭壇那裏,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著菢雛之窩。
台羅聖經
萬
(Bān)
軍
(Kun)
之
(Tsi)
耶和華
(Iâ-hô-hoa)
─
我
(Guá)
的
(ê)
王
(Ông)
,
我
(Guá)
的
(ê)
上帝
(siōng-tè)
啊
(Ah)
,
在
(tī)
你
(Lí)
祭
(Tsè)
壇
(Tuânn)
那裏
(Hit-pîng)
,
麻雀
(Tshik-tsiáu-á粟鳥仔)
為
(ûi)
自己
(Ka-kī)
找
(tshuē揣)
著
(Tio̍h對)
房屋
(pâng-ok)
,
燕
(Ìnn)
子
(tsú/chí籽)
為
(ûi)
自己
(Ka-kī)
找
(tshuē揣)
著
(Tio̍h對)
菢
(pū孵)
雛
(Tshu)
之
(Tsi)
窩
(O)
。
本節共有
3
筆詞條。
編號 ▲
國語字
羅馬字
漢羅字
詞類
英文
說明
2736
麻雀
Tshik-tsiáu-á粟鳥仔
麻雀
同字
sparrows
4142
燕
Ìnn
燕
同字
Swallow
4579
菢
pū孵
菢
同字
hatch