和合本聖經
你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裏試驗你。〔細拉〕 7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah.((Selah))
台語聖經
你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裏試驗你。
台羅聖經
你(Lí) 在(tī) 急(Kip) 難(lān) 中(Tiong) 呼(hoo) 求(Kiû), 我(Guá) 就(chiū) 搭(tah) 救(Kiù) 你(Lí); 我(Guá) 在(tī) 雷(Luî) 的(ê) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù) 應(Ìn) 允(ún) 你(Lí), 在(tī) 米(Bí) 利(lī) 巴(Pa) 水(chúi) 那裏(Hit-pîng) 試驗(tshì-giām) 你(Lí)。